“的”(限定語)の 使い方 “的”deを省略するケース5種類

幫助中文學習
Sponsor Link

”的”とは何か?

ここで使われる“的”は、助詞の“的”で、「~の」という意味です。

A(限定語) + ”的” + B(中心語)   「A の B。」

 我的书。 wǒ de shū  私の本。

你的名字。 nǐ de míngzi 君の名前。(意訳:「君の名は。」)  

の語順で使います。

限定語と中心語を“的”でつなげることで、中心語の性質・状態・所属・所有・数量などを詳しく説明することができます。

この限定語と中心語の間には、原則“的”が必要です。

しかし、例外的に“的”を省略する場合がありあます。

そもそも限定語になれるもの

省略できる場合が何かを見る前に、そもそも限定語になれるものは何があるのか説明します。

限定語になれるものは7種類あります。多い!

品詞の名前を聞くと難しく感じますが、内容は簡単です。

  1. 形容詞
  2. 人称代名詞
  3. 名詞
  4. 数量詞
  5. 動目フレーズ
  6. 前置詞フレーズ
  7. 主語フレーズ

一個ずつ例文を見ていきましょう。

1、形容詞   漂亮的衣服  piào liang de yī fu 綺麗な服

2、人称代名詞 的鞋子 tā de xié zi 彼の靴

3、名詞    师的办公室 lǎo shī de bàng gōng shì 先生のオフィス

4、数量詞   三瓶啤酒 sān píng pí qiǔ 三本のビール

5、動目フレーズ  吃葵花子的哈姆太郎 chī kuí huā zi de hā mǔ tài láng 

        ヒマワリの種を食べるハム太郎

6、前置詞フレーズ 往右转的自行车 wǎng yòu zhuǎn de zì xíng chē 右に曲がる自転車

7、主語フレーズ  身材高大的人 shēn cái gāo dà de rén 体の大きい人

”的”を省略するケース 5種類

”的”は、A(限定語) + ”的” + B(中心語)  という語順で使われ、「AのB。」という意味を表ます。「AのB。」という意味を表現するには、原則”的”が必要ですが、例外的に、”的”を省略する場合があります。

ここでは、代表的なものを5つ紹介します。 

1、家族・知人・所属団体を表すとき

限定語が人称代名詞で、中心語が人称代名詞の家族や知人、所属団体等を表すときは省略されます。

(人称代名詞)+”的”+(家族・知人・団体)

 他哥哥 tā gēge 彼の兄

 我们大学 wǒmen dà xué 私たちの大学

“的”がある場合と無い場合の違い

我们的大学  women de dà xué 私たちの(設立・経営している)大学

我们大学   wǒmen dà xué   私たちの(通学・通勤している)大学

”的”がある場合は、私たちが設立した、経営しているという所有の意味になります。一方、”的”が無い場合は、単に、所属している意味になります。たった一文字で含まれる意味が異なります。”我们公司”や、”我们大学”は、会話で登場し易い言葉なので、しっかり覚えたい違いです。

(”我们的公司”って言ってみたいです。)

我的中文老师是美国人。 wǔ de zhòngwén lǎoshī shì měiguórén 

私の中国語の先生はアメリカ人です。

我中文老师是美国人。 wǔ zhòngwén lǎoshī shì měiguórén

私の中国語の先生はアメリカ人です。

“的”がある方は、「私の」が強調されますが、”的”が無い場合は、単に先生がアメリカ人であることを説明しています。

2、限定語と中心語で一つの名詞になっているもの

限定語が名詞で、その名詞と中心語が結びついてすでに一つの名詞となっている場合は“的”を省略します。

限定語)+(中心語) = (一つの名詞)

英文的词典 yīngwén de cídiǎn 英語の辞典

この場合は、”的”があるので、「英語の辞典」というように、どんな辞典なのか?「英語」という限定語で説明されています。しかし、あえてどんな辞典なのか、という説明をしなくても、「英語辞典」という一個の名詞が存在します。ですので、このように二つの言葉が組み合わさって、一個の名詞になっている場合は、”的”を省略することができます。

英文词典 yīngwén cídiǎn 英語辞典

中文的老师 zhōngwén de lǎoshī 中国語の教師

こちらも同様に、国語の教師、音楽の教師、など様々な教師がいる中で、「中文」という限定語によってあえて説明されています。しかし、「中国語教師」という一個の名詞となっているので、”的”を省略できます。

中文老师 zhōngwén lǎoshī 中国語教師

3、限定語が単音節(1文字)の形容詞のとき

限定語が単音節(1文字)の形容詞のとき“的”を省略します。

   天 lántiān 青い

   人hǎorén 良い

↓ 単音節の形容詞ではないので“的”を省略できません。

 湛蓝的天zhānlándetiān 青い空

  很好的人hěnhǎoderén とても良い人

なぜ、“蓝的天“のような使い方をしないのか

中国語の習慣のなかに、2語や4語の組み合わせを好んで使うというのがあります。

3語よりも2語、4語の方が、リズム感が良いためです。ですから、この場合も、“蓝天”や“湛蓝的天”というような使い方をします。

また、“的”を付けた方が、強調された表現になります。

4、数量詞が限定語になるとき

数量詞が限定語になるときは、数量詞自体に(~の)という意味が含まれているため、“的”を付けて補う必要はありません。

    两个苹果  liǎng ge píng guǒ 二個のリンゴ

       三只猫  sān zhī mǎo 三匹の

两个的苹果。三只的猫。という言い方は誤りになります。

5、指示代名詞が限定語になるとき

指示代名詞が限定語になるときも、数量詞の場合と同様に、指示代名詞自体に(~の)という意味が含まれているため、“的”を付けて補う必要はありません。

这个包  zhègebāo このかばん

那个人 nàgerén あの

这个的包。那个的人。という言い方は、誤りになります。

さいごに

限定語“的”の省略できるケースを5つ紹介しました。

なかでも、限定語が単音節で1語の形容詞の場合は“的”を省略するというのがありました。上でも説明しましたが、なぜ、“蓝的天“のような使い方をしないのかというと、”話したときのリズム感が良いから、中国語では2語や4語の組み合わせを好んで使う“からです。

中国語がリズム感や音を大切にする言語だ、というのは至る所で実感します。

以前、中国人のお友達とご飯に行ったとき、友達が微博に「デートなう。」的な文と写真を投稿しようとしました。その際、「“约会”と“约个会”のどっちがいいかな??」と、“约会”と“约个会”を何度か声に出して考えていました。“约会”の方が、スラスラ流れる音ですが、“约个会”は、“个”が入ったことで突っかかり、強調された感じがします。

様々な場面にあわせて、どんなリズム感や音がふさわしいか…考えながら単語を選ぶのは楽しいですね。

まさに「推敲」。

賈島赴挙至京、
騎驢賦詩、
得「僧推月下門」之句。
欲改推作敲。
引手作推敲之勢、未決。
不覚衝大尹韓愈。
乃具言。
愈曰、「敲字佳矣。」
遂竝轡論詩。

「推」の字が良いか「敲」の字が良いか…。

***ブログランキング参加中☆応援クリックお待ちしてます***

にほんブログ村 テレビブログ 華流・アジアドラマ(韓国以外)へ

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

幫助中文學習
Sponsor Link
シェアする
***オススメ動画視聴サービス***

■U-NEXT ≪2021年7月現在の情報≫


*見放題動画21万本、レンタル動画2万本を配信(2021年4月時点)

「31日間無料トライアル登録」の特典・月額プラン2,189円(税込)が31日間無料

U-NEXT 中国ドラマ一覧
■スカパー!


*加入後、2週間は約70チャンネルを視聴料無料で視聴可能
*1チャンネルから選べて、月ごとに契約変更可能。

■Amazon Prime Video

你的同学

コメント

タイトルとURLをコピーしました